С каждым годом число хозяйственных споров, где требуется участие переводчика, растет. Между тем правам и обязанностям данного участника арбитражного процесса учеными мало уделяется внимания. Недостаточно разъяснена правовая база, касающаяся не только его процессуального положения, но и даже самого понятия «переводчик». Данное обстоятельство было одним из побудительных мотивов к исследованию правовой основы института переводчика в арбитражном процессе.
Продолжение доступно по ссылке16.06.2017
Ранее просмотренные страницы