Временный перевод

Страницы: 1
Временный перевод
 
Доброго времени суток!
Подскажите, как должен выглядеть приказ о временном переводе сотрудника. Дело в том что в нашей фирме отсутствует главный бухгалтер, в ШР ставка есть, руководство в поиске. Назначили временно бухгалтера на должность главного бухгалтера,пока не найдут главного бухгалтера.
В связи с этим, как должен выглядеть приказ, что в нем должно быть написано.
 
Первым документом при оформлении перевода должны быть письменно оформленные изменения к трудовому договору, подписанные и работником, и работодателем (или дополнительное соглашение).

Далее издается приказ о переводе (унифицированная форма Т-5 или Т-5а), основанием для которого является изменение к трудовому договору.

После этого вносятся записи в трудовую книжку и личную карточку Т-2.

Работник при этом знакомится под расписку с внесенными записями в трудовую книжку опосредованно, через личную карточку Т-2 (разд. 3), в которой он должен поставить свою подпись.

ПРИМЕР ОФОРМЛЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ К ТРУДОВОМУ ДОГОВОРУ

ИЗМЕНЕНИЯ

19.08.2005                      № 4

Москва

к трудовому договору от 10.03.2001 № 123

      Стороны трудового договора № 123 от 10.03.2001, заключенного между Работодателем в лице Генерального директора Сумова А.Д., действующего на основании Устава, и Работником Лиховцевым С.С., пришли к соглашению о внесении в трудовой договор следующих изменений:

        1. Работник переводится в хозяйственный отдел на должность менеджера.
        2. В должностные обязанности Работника после перевода будет входить выполнение следующих функций:____________ .
        3. Пункт 3.2. Договора изложить в следующей редакции: «Работнику устанавливается оклад 6 700 руб.».
        4. В пункт 5.6 Договора внести следующее дополнение: «Работнику … устанавливается дополнительный отпуск продолжительностью 6 календарных дней».
        5. Данные изменения вступают в силу с 22.08.2005.
        6. Данные изменения оформлены в двух экземплярах, по одному для каждой из сторон, и являются обязательным приложением к Трудовому договору, заключенному между Сторонами.

7. Подписи Сторон:

Работодатель:

Генеральный директор


Работник:А.Д. Сумов
С.С. Лиховцев
     
При документировании перевода оформляется унифицированная форма Т-5 (или Т-5а) (см. приложение). Она заполняется в соответствии с требованиями, которые прописаны для оформления приказов по личному составу, и имеет некоторые отличительные признаки:

1.        Дата  перевода зависит от того, временный это перевод или постоянный. Если перевод временный, то в графе «Перевести на другую работу по..» указывается точная дата окончания перевода, если перевод постоянный, то эта графа либо не заполняется, либо в ней ставится прочерк. Кроме того, эта же информация дублируется в строке «вид перевода», где словами без сокращений необходимо написать «постоянно» или «временно». Именно здесь указывается ограничение времени перевода, например: «на время отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста 1,5 года секретаря Ивановой К.А.». В строке «причина перевода» может быть указана формулировка «для замены временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы», или «для замены временно отсутствующей Ивановой К.А.».

                В графе «вид перевода» надо указать четкий срок, а он привязан к работнице, поэтому именно там рекомендуем указать срок (и привязку к причине временного перевода), а саму причину ниже. Хотя могут быть разные варианты. В частности, в строке «вид перевода» может быть только указание на постоянный или временный перевод в точном соответствии с подстрочником, а все подробности вписываются в приказ в строке «причина перевода».

                Такие формулировки позволяют оформлять срочный перевод, не указывая точной даты его окончания, так как этот срок может быть сокращен или продлен по сравнению с предварительно запланированным.

2.        Основанием для перевода (реквизит «Основание») должен служить какой-либо письменный документ. Например, это могут быть, помимо «изменений» (дополнительного соглашения) к трудовому договору: приказ генерального директора, заключение аттестационной комиссии, медицинское заключение, докладная записка руководителя подразделения, служебная записка или заявление самого работника и др. То есть в приказе должно быть указано, по чьей инициативе и на каких конкретных документах (с указанием реквизитов документа — даты и номера) основан перевод. Например, при переводе, связанном с сокращением штатов, возможно указать все документы, которые лежали в основе, что значительно упростит позицию работодателя в случае судебного разбирательства (особенно если в организации плохо поставлено дело с системой регистрации).

3.        Обязательным условием для соблюдения процедуры постоянного перевода является оформление «Изменений к трудовому договору», дата подписания которых и регистрационный номер указываются в этом приказе.

                Однако, исходя из анализа судебной практики, хотелось бы рекомендовать читателям все изменения трудового договора (временные и постоянные) сопровождать документом «Изменение (дополнение) к трудовому договору».

4.        Работник знакомится с приказом под расписку, и в случае если он не оспаривает его действие (т.е. не указывает в самом приказе «не согласен» или после подписания приказа от него нет письменного изъявления своего несогласия с приказом (обычно в форме заявления)), то перевод считается осуществленным с той даты, которая указана в приказе. Перевод в режиме ст. 74 ТК РФ считается осуществленным, несмотря на несогласие работника. Работник вправе оспаривать такой перевод, но обязан приступить к работе.
 
Спасибо большое за подробное разъяснение  :)
 
deoma! У меня вопрос а как будет звучать запись  в трудовой книжке после окончания временного перевода!?
 
Запись о временном переводе в трудовую не вносится
 
Ребята здравствуйте! А не полскажите как правильно и какие документы оформлять если необходимо прервать временный перевод и вернуть сотрудника на прежнее место по его личному заявлению. Формулировки зачвлений приказов и допсоглашения?
плиз... заренее спасибо.
Страницы: 1

Ранее просмотренные страницы

Список просмотренных товаров пуст
Список сравниваемых товаров пуст
Список избранного пуст
Ваша корзина пуста