Всегда поражался, когда эта тема становилась актуальной и в один момент появлялось столько знатоков русско-английского языка.
Вопрос, мне кажется, находится в несколько иной плоскости, и в этом его большая актуальность. Проблема здесь связана с профессионализмом и бездумным принятием стереотипов.
Ибо уважающий себя профессионал в сфере маркетинга никогда не скажет "маркетинг" с ударением на "е". В противном случае данный факт будет лишь свидетельствовать о его некомпетентности. Для того, чтобы понять, осознать и почувствовать маркетинг, принять как философию, - читать "книжек на русском" - недостаточно. Почему? Да потому что то, что издаётся в большинстве своём на русском, - это переводы 2-3 летней давности В ЛУЧШЕМ случае. Хотите новое? - Можно прочитать и на английском, немецком.
Так вот тот, кто читает и познаёт идеи маркетинга не только из отечественной практики, но и на более глобальном уровне, для того не составит труда произнести "маркетинг" с ударением на "а".
А всякого рода орфоэпические и толковые словари - это догма в отсутствие ЖЁСТКОЙ логики, ибо, действительно, ТЕ, кто занимаются маркЕЕЕтингом, наверное, так и говорят до сих пор "Монтескьеее, Шредингер, афёра" (как странно над "ё" издеваются: где убирают, а где оставляют).
А те, кто говорят о Голливуде, Гамбурге, Гарварде и т.п.: ну ведь очевидно, что в советское время по ряду известных причин было очень важно сохранить самобытность и "русскость", когда иностранный язык изучался не самым лучшим образом, - что до сих пор для нас осталось тяжёлым наследием в области преподавания иностранного языка.
НО в настоящее время, в эпоху развития ИКТ, только инфузория-туфелька, наверное, не знает, что такое латиница (хотя она ей ни к чему), и что как читать.
Поэтому, полагаю: те, кто произносят "маркетинг" с ударением на "а" - основательно подходят не только к самому маркетингу, но и к любому другому делу. Таких специалистов можно в полном смысле считать профессионалами.
Те же, кто произносят "маркетинг" с ударением на "е" - в лучшем случае хорошие практики, выполняющие стандартные маркетинговые операции по шаблону, но не способные придумать что-то новое, поскольку не удосужились понять, почему их коллега говорит иначе. В крайнем случае, они обращаются к различного рода словарям, не осознавая всей сути проблемы.
Вопрос, мне кажется, находится в несколько иной плоскости, и в этом его большая актуальность. Проблема здесь связана с профессионализмом и бездумным принятием стереотипов.
Ибо уважающий себя профессионал в сфере маркетинга никогда не скажет "маркетинг" с ударением на "е". В противном случае данный факт будет лишь свидетельствовать о его некомпетентности. Для того, чтобы понять, осознать и почувствовать маркетинг, принять как философию, - читать "книжек на русском" - недостаточно. Почему? Да потому что то, что издаётся в большинстве своём на русском, - это переводы 2-3 летней давности В ЛУЧШЕМ случае. Хотите новое? - Можно прочитать и на английском, немецком.
Так вот тот, кто читает и познаёт идеи маркетинга не только из отечественной практики, но и на более глобальном уровне, для того не составит труда произнести "маркетинг" с ударением на "а".
А всякого рода орфоэпические и толковые словари - это догма в отсутствие ЖЁСТКОЙ логики, ибо, действительно, ТЕ, кто занимаются маркЕЕЕтингом, наверное, так и говорят до сих пор "Монтескьеее, Шредингер, афёра" (как странно над "ё" издеваются: где убирают, а где оставляют).
А те, кто говорят о Голливуде, Гамбурге, Гарварде и т.п.: ну ведь очевидно, что в советское время по ряду известных причин было очень важно сохранить самобытность и "русскость", когда иностранный язык изучался не самым лучшим образом, - что до сих пор для нас осталось тяжёлым наследием в области преподавания иностранного языка.
НО в настоящее время, в эпоху развития ИКТ, только инфузория-туфелька, наверное, не знает, что такое латиница (хотя она ей ни к чему), и что как читать.
Поэтому, полагаю: те, кто произносят "маркетинг" с ударением на "а" - основательно подходят не только к самому маркетингу, но и к любому другому делу. Таких специалистов можно в полном смысле считать профессионалами.
Те же, кто произносят "маркетинг" с ударением на "е" - в лучшем случае хорошие практики, выполняющие стандартные маркетинговые операции по шаблону, но не способные придумать что-то новое, поскольку не удосужились понять, почему их коллега говорит иначе. В крайнем случае, они обращаются к различного рода словарям, не осознавая всей сути проблемы.
